Saudade é a 7ª palavra mais difícil de traduzir
da BBC, em Londres
Uma lista compilada por uma empresa britânica com as opiniões de mil tradutores profissionais coloca a palavra "
saudade", em
português, como a sétima mais difícil do mundo para se traduzir.
A relação da empresa Today Translations é encabeçada por uma palavra do idioma africano
Tshiluba, falando no sudoeste da República Democrática do Congo: "
ilunga".
"
Ilunga" significa "
uma pessoa que está disposta a perdoar qualquer maltrato pela primeira vez, a tolerar o mesmo pela segunda vez, mas nunca pela terceira vez".
Em segundo lugar ficou a palavra "
shlimazi", em
ídiche (língua germânica falada por judeus, especialmente na Europa central e oriental), que significa "
uma pessoa cronicamente azarada"; e em terceiro,
radioukacz, em
polonês, que significa "
uma pessoa que trabalhou como telegrafista para os movimentos de resistência ao domínio soviético nos países da antiga Cortina de Ferro".
Contexto cultural
Segundo a diretora da Today Translations, Jurga Ziliskiene, embora as definições acima sejam aparentemente precisas, o problema para o tradutor é refletir, com outras palavras, as referências à cultura local que os vocábulos originais carregam.
"
Provavelmente você pode olhar no dicionário e (...) encontrar o significado", disse. "
Mas, mais importante que isso, são as experiências culturais (...) e a ênfase cultural das palavras."
Veja a lista completa das dez palavras consideradas de mais difícil tradução:
1. Ilunga (
tshiluba) uma pessoa que está disposta a perdoar qualquer maltrato pela primeira vez, a tolerar o mesmo pela segunda vez, mas nunca pela terceira vez.
2. Shlimazl (
ídiche) uma pessoa cronicamente azarada.
3. Radioukacz (
polonês) pessoa que trabalhou como telegrafista para os movimentos de resistência o domínio soviético nos países da antiga Cortina de Ferro.
4. Naa (
japonês) palavra usada apenas em uma região do país para enfatizar declarações ou concordar com alguém.
5. Altahmam (
árabe) um tipo de tristeza profunda.
6. Gezellig (
holandês) aconchegante.
7. Saudade .
8. Selathirupavar (
tâmil, língua falada no sul da Índia) palavra usada para definir um certo tipo de ausência não-autorizada frente a deveres.
9. Pochemuchka (
russo) uma pessoa que faz perguntas demais.
10. Klloshar (
albanês) perdedor.
Pra mim, saudade é um estado de espírito...